T651B-D957-天鹅之歌Schwanengesang

作者:admin 时间:2020-07-07 10:31

字号
展开全文 序 ★我一直非常喜欢舒伯特的作品,尤其是他的歌曲。《美丽的磨坊少女》是他青春的印迹,也是他在歌曲领域第一部成功的声乐套曲。而《冬之旅》则描述了他的孤独和对往事的追忆,这套歌充斥着难以消散的冰冷和转瞬即逝的温暖。在他最后一年,他写了一系列优秀的歌曲,这些歌曲在他死后的第2年由出版商哈斯林格冠以《天鹅之歌》的名称出版,以喻作曲家的不朽绝笔。 ★舒伯特是一个羞涩而热诚的青年,他身上具有游吟诗人的气质,尤其表现在他偏爱“流浪”题材的诗。《天鹅之歌》共14首歌曲,歌词全部都采用当时的青年诗人的作品:前7首为雷尔斯塔布(1799-1860)所作,后6首是当时还没有名气的海涅(1797-1856)的诗,最后一首是塞德尔(1804-1875)的作品。 ★舒伯特对不同的诗人的作品有着不同的理解。早在舒伯特少年时期,他就找到了一种简洁的歌曲创作手法:通过读诗,体会诗的韵律和诗句的意境,谱出一种符合诗意的、奥地利式的歌曲。在《天鹅之歌》中,前七首歌曲较为宽广而抒情,可从中听到舒伯特过去音乐手法的再现,比如第一首《爱的讯息》,彷佛又听见了《美丽的磨坊少女》中磨坊工人抒情的歌声;而在《春之渴望》中也可见到以快速三连音伴奏的早期手法。对于海涅的诗,舒伯特沿着《冬之旅》的路子走,几乎是《冬之旅》的续集。最后一首由赛德尔所作的《信鸽》,是舒伯特生前最后的作品,气氛轻松而旋律优美,彷佛听见舒伯特离世前依旧沉迷于欢快的乐声中。 ★在读这套作品时,我自己也深深为这些朴素而深情的诗感动了,为了能让更多的朋友了解这些优秀的歌曲,我产生了翻译这14首歌的想法。虽然这个想法对于我还有些缈远了些,我还是想尝试尽力还原原诗的意境。 1. 爱的讯息 【德】雷尔斯塔博 湍急的小溪,你闪烁银光, 欢快地奔向我爱的姑娘。 亲爱的小溪,作我的使者, 把远方的问候全部带给她。 她小院里鲜花正在开放, 放在她胸前迷人飘香, 路边的玫瑰鲜艳、红灿灿, 小溪用清流把它们浇灌。 沉迷于梦境,浮想联翩, 溪流用歌声使她留恋: 请告诉她灰暗的时光不再, 因为她爱的人就要归来。 夕阳西下,落霞染红天空, 远方的爱人你可入梦。 溪流潺潺,微波荡漾, 爱的波涛伴她入梦乡。 2. 战士的预感 【德】雷尔斯塔博 夜已安静,寒风吹过, 战友都已安眠, 浓雾扑来,吹灭篝火, 我躺在战友身边。 我又梦见曾经的住所, 我坐在她身旁, 舒适的家,温暖的炉火, 她贴着我胸膛。 梦已醒来,幸福,永别, 刀枪闪动寒光, 这里篝火渐渐熄灭, 悲伤的泪水流淌。 你,正直而骄傲的心, 依然挚诚、温热。 前方还有许多战役, 亲爱的,永别了! 3. 春之渴望 【德】雷尔斯塔博 温暖的春风轻柔地吹拂, 迷人的花香在到处弥漫。 你在用花香轻声问候我 使我激动的心失去了枷锁。 难道它要随你一同去飘荡, 何方?何方? 小溪,小溪,你不停奔淌, 银光闪烁,流向远方。 你穿越了山谷,泛起波浪, 你倒映着宽广大地和阳光。 你为何拉住了我渴望的心, 找寻?找寻? 朝霞在挥手,金灿灿的热, 预示着盼望已久的欢乐。 你迎接久别的春的礼物 令我迷醉的心也感到幸福。 你的余辉叫我热泪盈眶, 为何?为何? 山林与田野都披上绿服, 粉嫩的鲜花也留下泪珠。 山原上绿草也在分享阳光, 种子在膨胀,就要萌芽生长。 它们都已实现自己的梦想, 你呢?你呢? 无尽的向往,渴望的心, 却只得到泪水、抱怨和痛苦。 我也知道不断膨胀的欲望, 谁能平息这团燃烧的心火。 只有你能把春天带进我的心, 渴望!渴望! 4. 小夜曲 【德】雷尔斯塔博 我的歌声穿过深夜, 向你轻轻飞去。 在这幽静的小树林里, 爱人,我等待你。 皎洁月光照耀大地 树梢在耳语 对那不怀好意的偷听 亲爱的,别顾虑。 你可听见夜莺歌唱, 它在向你恳求。 它们用甜美的歌声 为我向你呼唤。 它们懂心灵的愿望, 懂得爱的痛苦。 它们用银铃般的歌声 感动温柔的心。 愿你的心也受感动, 来吧,亲爱的。 我在焦急地等待你, 带来幸福爱情! 5. 归宿 【德】雷尔斯塔博 风雨大作,摇撼古树, 粗砺山岩是我的归宿。 黑云在聚集,翻滚的浪 像我的泪水在不断流淌。 山巅的古树没如云海, 我的心也会激动澎湃。 我的心像古老的山岩, 我的悲痛也恒久不变。 6. 在远方 【德】雷尔斯塔博 不幸的流浪,远离了故乡。 孤独的时光,漂泊在远方, 对家园的怀想,把朋友都遗忘, 无论走到何处,无人对他祝福。 心的渴望谁懂,泪水不断涌动, 萦怀的悲痛,回乡的脚步匆匆, 难掩心的激动,听熟悉的歌声, 夜空明星闪烁,独自一人漂泊。 微风,你在感叹,波涛拍打山岩, 日出复日落,孤独的生活, 流浪者的痛苦,坚定的心在哭, 离群的流浪者,幸福已远离我。 7.秋天 【德】雷尔斯塔博 看秋雨过后空山更寂寥, 踏碎路边的落叶,当暮光微熹。 远去的大雁,蝉鸣声渐消, 都消散在枯萎的季节里。 这迷人的落霞谁与我同赏, 我的希望也随落霞远离这世界。 谁能唤回落霞,使她恢复容光! 不要消散在枯萎的季节。 让我随落叶踏上旅程, 请夜莺告诉我玫瑰在何处。 寒风涌向山麓,那有劲松铮铮, 那也曾也开遍脉脉寒梅。 7. 离别 【德】雷尔斯塔博 别了,你这喧嚣愉快的城市,别了。 马儿正烦躁的等待着上路, 可我为最后的见面而踟蹰。 你从未见过我曾这样悲伤 在最后的时刻切莫这样。 别了,你这喧嚣愉快的城市,别了。 别了,长满奇花异木的小园,别了。 我骑着马看银色溪流粼粼 听前方传来我歌声的回音。 你未曾听过我唱悲伤的歌 即使是在最后离别的时刻。 再见,长满奇花异木的小园,再见。 别了,可爱而友善的姑娘,别了。 谁走出芬芳的绣房看远方 可羞涩地躲避着我的目光? 我问候着她们并环顾左右, 但绝不留恋徘徊、调转马头。 别了,可爱而友善的姑娘,别了。 别了,迷人的太阳已落山,别了。 夜空中星辰如闪耀的珠玉 我渴望与你们倾诉我的心。 纵使我流浪到海角天边 有你忠诚的为我指引方向。 再见,迷人的太阳已落山,再见。 第五段歌词略 别了,星辰躲进黑暗中,别了。 那小窗暗淡、灯光微弱, 我许多次骑马从门口经过。 可我不能在此逗留必须离开 多好啊,曾有你陪伴我。 别了,星辰躲进黑暗中,别了。 8. 阿特拉斯 【德】海涅 我是个不幸的人! 全部的, 所有的不幸注定必须背负。 我承受着难忍的痛苦, 这颗骄傲的心即将破碎。 骄傲的心,你要如此, 你渴望幸福,无限的幸福, 或者无限的不幸,我的心 现在就承受不幸! 9. 她的画像 【德】海涅 我阴沉地站在梦境 凝视她的画像, 可是,那可爱的脸庞 却隐隐露出希望。 她双唇缓缓出现 这迷人的微笑, 忧愁的泪水在眼里, 如天边星辰闪耀。 我的泪水随她, 从脸颊滚滚落地, 可是,我再不能相信: 我已永远失去你。 10. 美丽的渔家姑娘 【德】海涅 美丽的渔家少女 请把船划到岸边, 我们手拉手坐在一起 共享这宁静的时间。 靠近我,贴在我的胸口, 请不要这么害羞。 清晨你感受大海的气息 勇敢自信,多么美丽! 我的心也像汹涌的大海, 有风暴也有洪水。 有许多晶莹的珠玉, 藏在心底,令人迷醉。 11. 城市 【德】海涅 暮色笼罩的城市, 尖塔在雾中耸立。 在遥远的海面上 如图画,令人战栗。 潮湿的风吹来 把我的帽子吹落, 水手尽力摇着船桨, 并唱着凄凉的歌。 太阳从迷雾中升起, 再次放射出光芒。 照亮了远方的海岛, 我爱人失踪的地方。 12. 海滨 【德】海涅 辽阔的海面起波浪, 闪耀在晚霞的余晖, 我们靠着渔夫棚舍的窗, 阵阵涟漪使人迷醉。 海雾弥漫,潮水涌起, 海鸥在雾中飞来飞去。 当爱在你眼中流动,若晨曦, 泪珠落下,如珠玉。 看,泪珠落在你手心, 于是我跪在你膝下, 我吻你白皙的手心 任泪珠滚滚而下。 可悲的时刻,我身形憔悴, 夜不寐,辗转反侧, 狠心的女人用她的眼泪 使灵魂披上枷锁。 13. 幻影 【德】海涅 夜已深沉,街道早已静寂, 街边的房屋住过我爱人。 她早已离开了城市, 房屋依旧矗立,完好无损。 那站着一个人,仰面望着天空, 他拗着双手,他悲痛异常, 犹如幽灵,如喃喃呓语在梦中, 我望着他:正是我的模样。 苍白的幽灵,月光下的朋友, 心灵也披上了枷锁, 有多少夜晚,过了很久 我在那里受尽折磨。 14. 信鸽 【德】赛德尔 我曾有一只忠诚的信鸽, 总会忠实履行职责, 它从不会中途返回、 不擅自飞太远。 希望他能为我送信, 我千百回放飞他。 它飞过街巷和田野, 飞往我爱人的家。 它也会悄悄向窗里张望, 偷看她的眼神和脚步。 把我的祝福捎给她, 却不等她的回复。 再无需费力地写信 因为我早已拥有了你。 它传达了我的思念, 从来不会出错、失职。 白天,黑夜,醒来,入睡 它总感到兴奋无比。 只要它能远行、送信。 它就感到有力气。 它从不疲倦,不松懈, 每次远行都有信心。 它是位真正的伙伴, 无需引诱,奖赏。 因此我把它珍藏在心里, 这肯定是最好的鼓励。 它叫 “愿望”!记得么? 它传达心灵的真意。 ? ? 天鹅之歌Z-Q027-00794-圣母颂-舒伯特-古诺 ★《圣母颂》刚出现时是天主教徒对圣母的颂歌。16世纪罗马教廷规定《圣母颂》的歌词不能随意改动。但欧洲文艺复兴运动之后的《圣母颂》,不论曲调还是歌词都冲破了教会的约束,和世俗人情联系在一起,表现出普通人的一种美好朴实的感情和愿望。近一个世纪以来,不少欧洲作曲家写《圣母颂》,其中以奥地利作曲家舒伯特和法国作曲家古诺的两首最著名。 舒伯特的圣母颂-艺术歌曲E114 ★舒伯特的圣母颂是1825年根据诗人瓦尔特·斯戈特的叙事长诗《湖上夫人》中的第七段《爱伦之歌》谱成的。爱伦因为父亲犯了罪而感到悲伤。一天傍晚她来到湖边,对着岩石上的圣母像虔诚祈祷,请求宽恕父亲。这首诗主要表现的是父女之间的真挚情感。舒伯特一生清苦,这首《圣母颂》和他的其它歌曲一样抒发了他内心的痛苦和悲伤,并且希望得到安宁和慰籍。整个歌曲有三段歌词,《圣母颂》的曲调反复了三次,因此给人以深刻的印象。最后,又出现了一系列分解和弦,造成非常美的意境,在宁静的气氛里结束全曲。 古诺的《圣母颂》-古典百分百A49 ★古诺是一个虔诚的天主教徒,甚至一度想当神父,他曾写过近二十首弥撒曲和许多宗教歌曲。巴赫创作的48首用十二平均律写成的钢琴曲集中的第一首《C大调前奏曲》情绪十分安详宁静,带着虔诚的情感。古诺听到了这首《C大调前奏曲》后,马上用这首曲子的伴奏音型谱成一首《圣母颂》。这是一首曲意崇高,旋律优美,跟伴奏吻合得天衣无缝的音乐。创作这样充满宗教美感的乐曲,只有像古诺这样具有伟大音乐天才与真诚宗教信仰并且仔细探究过巴赫音乐之灵魂的音乐家方能为之。这是一首音域宽广的女高音曲,歌词采用天主教的圣母祈祷文,被认为是音乐家跨年代合作的典范之作。巴赫原曲是C大调,古诺为了便于人声演唱改成了G大调,4/4拍。开始有四小节分解和弦前奏,随后是古诺根据分解和弦在上方配上的曲调。它的前四小节仅用了2 3 4 5四个音。徐缓的曲调带有沉思和祈祷的意境,我们不难从中体会到这是在轻声呼唤着圣母的名字。从第五小节开始,曲调里五次运用八度音的大跳,多次运用模进手法,加上力度的变化,给乐曲造成感情上的波澜。 ★这首《圣母颂》的曲调十分动人,从现在传唱的歌词来看,它非常贴切地表达了曲调所要表达的内容,所以歌曲也深受人们的喜爱。一百多年后的今天,这首《圣母颂》早已冲破它原先所要表达的内容,它和人们的世俗感情紧紧地联系在一起,成为一首世界名曲。它还被改成各种器乐曲,成为音乐会上喜闻乐见的曲目之一。 ★古诺的小夜曲作于1855年。根据法国文学家雨果的诗谱成的独唱曲,后被改编为小提琴、单簧管、小号等独奏曲或合奏曲。歌词大意为:在那迷人的晚上,你依偎在我胸前歌唱。你亲切的歌声使我想起欢乐的时光,我的心禁不住轻轻跳荡。啊,爱人啊!唱吧,永远歌唱。当你的嘴唇露出微笑,爱情的花朵正在开放。你因幸福而面露羞容,更使人发出海誓山盟。啊,爱人啊!笑吧,尽情欢笑。当你在树荫下安然入睡,你轻轻的呼吸犹如甜言蜜语。你那洁白娇嫩的皮肤是如此美丽。啊,爱人啊!睡吧,静静安睡。乐曲采用小快板,6/8拍。先由伴奏奏出模仿曼陀林声响的引子。接着在轻舟荡漾般的六拍子节奏伴奏下,婉转恬美的主题旋律,犹如黄昏时分掠过湖面的阵阵微风,温和柔顺,充满了纯真的情感。乐曲自始至终贯穿着这一纯洁而崇高的感情,最后在憧憬和希望中结束。 ★浮士德的剧本由巴比亚和卡雷根据歌德的同名长诗改编,于1859年首演于巴黎。剧情大致为: ★年迈的哲学家浮士德十分羡慕青年们的活力,于是祈求魔鬼给他以返老还童的帮助。魔鬼梅菲斯特·费利斯对浮士德说:如果你肯出卖自己的灵魂,不仅能返老还童,还可以得到一个名叫玛格丽特的姑娘。浮士德喝下魔鬼的药后果然变成了英俊少年。魔鬼施展魔法使浮士德骗得玛格丽特的爱情。玛格丽特怀孕后就被浮士德抛弃了。在一次决斗中,浮士德又将玛格丽特的哥哥瓦伦丁刺死。玛格丽特因受刺激而神经错乱,杀死自己的孩子而被囚。浮士德见此深感震惊,进入牢房要带她逃走。但垂死的玛格丽特已不认得他。这时魔鬼抓住浮士德,要他的灵魂,而天使引导玛格丽特进入天国的歌声使浮士德得到了解脱。歌剧的音乐成功地描绘了剧中人物的各种性格。如第二幕瓦伦丁的《全能的上帝,慈爱的上帝》,是一首宏伟、庄严的咏叹调。第三幕是重要的抒情场面,一直爱着玛格丽特的西贝尔以圆舞曲节奏作为支柱的浪漫曲《请你告诉她》,充满着温柔和抒情的美。而浮士德所唱的咏叹调《纯洁的小屋,向你致敬》,是一种景仰和忐忑不安的复合感情。玛格丽特的性格在叙事曲《从前有位图勒王》中表现得很朴实,而在花腔女高音都喜爱唱的《珠宝之歌》这首浮华的圆舞曲式的咏叹调里,则显得情不自禁和爱慕虚荣。第四幕中的《士兵进行曲》,是瓦伦丁与士兵出征归来时唱的,豪迈雄壮,富于动力和生气,反映了士兵胜利凯旋时的喜悦心情,是一首脍炙人口的著名合唱曲。“微风圆舞曲”由歌剧第二幕结尾时群舞场面的舞曲音乐改编而成。原曲背景为:浮士德要求魔鬼梅菲斯特·费利斯让他重见可爱的少女玛格丽特。这时,人们涌上了街头,随着圆舞曲节奏跳起了欢乐的舞蹈。浮士德在人群中找到了玛格丽特,并向她表白了自己诚挚的爱情。合唱曲的歌词大意为:大家跳起轻盈的舞蹈,像田野上的阵阵微风。乐曲洋溢着明朗的青春气息,优美精巧,美不胜收。歌剧中的另外一首圆舞曲,同样十分欢快、优美,也是代表古诺音乐风格的优雅舞曲。 ? ? ? ? ? ?弦乐五重奏E 专辑英文名: SCHUBERT: FORELLENQUINTETT 专辑中文名: 舒伯特:A大调五重奏“鳟鱼” 别名: La Truite 艺术家: 布伦德尔 Brendel & 克利夫兰四重奏组 Cleveland Quartet 古典类型: 室内乐 资源格式: APE 版本: PHILIPS 发行时间: 1977年08月 地区: 德国 语言: 德语 简介: ? 作曲:弗兰兹·舒伯特(Franz Schubert,1797—1828) 演奏:   Alfred Brendel 阿尔弗雷德·布伦德尔钢琴   Cleveland Quartet 克利夫兰四重奏组成员   Donald Weilerstein, 小提琴   Martha Strongin Kats, 中提琴   Paul Katz, 大提琴   James van Demark, 低音提琴 录音年代:1977年08月 唱片编号:PHILIPS 400 078-2 资源出处:EAC 抓轨,原发。 专辑介绍:   舒伯特这首A大调五重奏与通常的钢琴五重奏不同,不是那种钢琴加弦乐四重奏的标准形式,而是钢琴与小提琴、中提琴、大提琴和低音提琴这样四件弦乐器的组合,亦即比标准形式少了第二小提琴,而以低音提琴取代。再者,这首曲子有五个乐章,这一点也与众不同。因为第四乐章是采用舒伯特本人的歌曲《鳟鱼》的旋律而作主题与变奏,所以此曲俗称《鳟鱼五重奏》。   毫无疑问,这绝对是舒伯特最美妙动听的室内乐佳作,甚至也是钢琴室内乐这个门类的一项桂冠。整个基调是浪漫而愉快的,情怀坦荡,自由自在,而且始终充满了歌唱性。第四乐章不用说了,歌曲《鳟鱼》的旋律你应该是很熟悉的,或许还会唱呢。即使是有点激动不安的第三乐章,也是歌唱性很强,还偷空来两句温柔的,带点安抚性的。A大调通常都比较爽朗,而舒伯特此曲又特别流畅。在钢琴与弦乐器,以及大小各提琴之间的轮番歌唱中,年轻的舒伯特想必是自己也深深陶醉进去了。   布伦德尔等人的这张唱片演奏和录音都很漂亮,称得上是第一流的室内乐珍品。 专辑曲目: 01. Piano Quintet in A "Trout" Op.114 D.667 - I. Allegro vivace 02. Piano Quintet in A "Trout" Op.114 D.667 - II. Andante 03. Piano Quintet in A "Trout" Op.114 D.667 - III. Scherzo (Presto) 04. Piano Quintet in A "Trout" Op.114 D.667 - IV. Andantino (Tema con variazioni) 05. Piano Quintet in A "Trout" Op.114 D.667 - V. Finale (Allegro giusto) ? ? ? ?舒伯特-Death and the Maiden死神与少女 A、DL88-鳟鱼-死与少女-吉列尔斯-阿玛迪斯 B、杰作精选1-10 ★演奏:意大利四重奏团;唱片公司:Philips;唱片编号: 446 163-2 ;企鹅三星带花 ★死神与少女,宛如一部小型的音乐戏剧:在钢琴前奏中,死神踏着沉寂的脚步走向少女。低沉的音区和阴暗的和声,是死神的写照。面对死神步步逼近的威胁,少女发出了惊叫:伴奏奏着急促的节奏,体现了少女内心的惊慌、恐惧。在她唱到“我还年轻”的时候,旋律中出现两个小二度的进行,表现了少女对死的厌恶、对生的祈求。可是,她的抗拒是微弱的。冷酷的死神接着以丧钟般同音反复的音调,唱出了诱惑她长眠的歌声,特别是最后走向低八度的主音结束,更充分体现出死神的残忍、阴险。无辜的少女不得不向死神屈服。这是一篇对死的抗议书,也反映出在舒伯特所处的时代,软弱的市民阶层尽管力图抗拒,也无法摆脱那强大的封建黑暗势力。因此,这也是一出特定时代的悲剧,仿佛是舒伯特本人一曲自传式的悲歌。 ★这首D810四重奏,D小调,因第二乐章主题旋律与舒伯特1817年创作的歌曲《死神与少女》类似而具标题。作于1824-1826年,1826年2月1日在维也纳约瑟夫.巴尔特家中首演。共4个乐章:1.快板,D小调,奏鸣曲式。先是第一主题群的呈示,第一主题群有AB两个主题,两个主题中都有A的主导动机。然后第二主题群呈示,第二主题形成高潮,小结尾以第二主题断续表现而成。发展部以第二主题及A动机组成,第二主题以卡农方式展开处理。再现部以第二主题中的前半部旋律始,第一主题二度再现,第二主题转为D大调,然后以第一主题部的两个主题构成尾奏。2.流畅的行板,G小调,由《死神与少女》的主题、6段变奏及尾奏组成。第一变奏中,第一小提琴转为分散音,第二小提琴的旋律宛如主旋律。第二主题以下,都以相当自由的创意作成,尾奏主题由各乐器分开演奏,孕育出梦幻情趣。3.谐谑曲,很快的快板,D小调。谐谑曲主部突出了切分音效果,中段则保持一种美妙的流畅。4.急板,D小调,回旋曲式,其主题类似于贝多芬的《克莱采奏鸣曲》。 弦乐四重奏。死神与少女。仅仅是这几个关键字,就足以诱使我去参加下午的第53期的阿申爱乐现场音乐会,哈巴Haba弦乐四重奏团员来自德国法兰克福广播交响乐团;以演出现当代的作品而闻名于世。我很少触及浪漫派的音乐家,也不太有兴趣去深入研究,但舒伯特是个例外。种种言语无法尽述的极度微妙的情感变化,在他的音乐中都能够得到非常细致入微的体现。在运用音乐语言的灵敏度上,我个人以为无人能及舒伯特。除了艺术歌曲,舒伯特的室内乐也是堪称极品的。死神与少女是与未完成、冬之旅齐名的代表作品。这部弦乐四重奏的慢乐章,则是根据舒伯特的一首同名艺术歌曲改编而来,做的一个主题变奏,旋律非常优美。每一个乐章都引人入胜。非常喜欢大提琴的音色,异常沉稳;而在舒伯特的音乐中,无论是缠绵的思绪,还是阴暗的幻想,都被诠释得出神入化。
责任编辑:admin新闻报料:400-888-8888   本站原创,未经授权不得转载
关键词 >> T651B-D957-,天鹅,之歌,Schwanengesa
继续阅读
热新闻
推荐